Home

Advertisement

Customize

something sweet to throw away

i want something good to die for ♠

4/9/08 11:06 pm - The Seventh Shot [voice]

Sam. We're leaving.

Now.

4/3/08 06:47 pm - The Sixth Shot [voice]

I...fucking...

*crash as if plaster is being smashed*

HATE THIS PLACE.

*enraged gasping and panting as several more crashes are heard as miscellaneous furniture is being abused*

You assholes want to dance? Fine. Let's do the macarena-

*cue gun reloading*

[/end transmission]

3/19/08 02:24 am - The Fifth Shot [voice]

I suppose I'm really grasping for straws here if I throw a general, "hey, new folks: have any spare .22 bullets to spare?" out to you kids? Thought so.

Hn.

((He'll be milling about outside the Marshall Apartments, furiously chainsmoking the last of his cigarettes. Come poke him, if thou dost wish.))

3/11/08 02:57 pm - The Fourth Shot [voice]

Private to Sam//unhackable )

Hey, new people. I suppose it's wishful thinking to assume one of you came with a bottle of Advil?

2/27/08 04:43 pm - The Third Shot - [Voice Post]

*rustle of cloth*

Oh...oh wow.

*rustlerustle followed by an audible pop*


Now what are the odds that I'd get you back?

((Got his fake, detachable arm back.))

2/23/08 07:36 pm - The Second Shot

[Voice Post]

Fucking finally.

Hey. Hey, hey, hey. You all heard me the first time, so stop pretending you don't now. I'm in the apartment building, or at least that's where the kid stopped at, so...where's the welcome wagon? I don't mean to be rude or anything, but I sort of have this nasty little bullet in my arm along with two gaping holes where my eyes once were. I don't have the tools to get the bullet out myself, and Sam mentioned something about a doctor, and...

See what I'm getting at here?

((Strikes are muttered.))

2/22/08 08:45 pm - The First Shot

[Voice Post]

Okay, okay. That Brail on the note? Cute. Would’ve never guessed to use this thing the first time without the glaring instructions.

...Uh. Right. Let’s try this again.

Hola, me llamo Sands. Trabajo para el Servicio de información Central. Acabo de venir del Día del golpe Muerto, y yo soy herido. ¡Por favor, manda ayuda médica!

Also, bring tequila. And a lime. Hold the glass.

((TRANSLATION: "Hi, my name is Sands. I work for the Central Intelligence Agency. I have just come from the Day of the Dead coup, and I'm injured. Please, send medical assistance!"))
Powered by LiveJournal.com

Advertisement

Customize